Monday, September 15, 2008

[廈門] 頭を挙げて山月を望み 頭を低れて故郷を思う

昨日は中秋節、近くに住む中国人をつれあいにした台湾人が会食に誘ってくれた。なじみの顔がそろい、海岸沿いの新しく開発された観光地の一角、東北人が開いた店で博餅をし、東北料理を口にした。珍しく、博餅では当りに当りまくり、とはいえ景品は子供向けのものばかり、帰り際ほかの方にもらっていただく。台風が近くとあって、残念ながら満月はうす雲を身に纏っていた。・・・(続きを読む

[廈門] 举头望明月 低头思故乡

网络上看得住在日本的中国人,小雨的一言;

天上的月亮  ⇔  地上的故乡
冰冷的月亮  ⇔  温暖的故乡
寂寞的月亮  ⇔  心慰的故乡
多么鲜明的对照。
「举头望明月,低头思故乡。」好像就是说的我自己。
是自己要远离故土,住在此处; 是自己下了决心,埋在此地。
但是,依然经常产生一种
“回去吧,回去吧,回故乡去吧!”的心情。
特别是在人深夜静的晚上,不能入眠的深夜,更是难以忍受。
经常会不由自主地打开窗户,想看看什么...
到底想看什么呢?连自己也不明白。
能够看到的只是挂在天上的一轮明月。

Thursday, September 11, 2008

[廈門] B級


・八十年代、刺激的な話題はいつも「B級」にあった。
・Coorsビールのネオンのかかっている店で直輸入MTVを見ながら、みながそろうのを待ち、その足でエスニック料理店”アンコールワット”に出向き、閉店まで食ってまた飲んだ。
・アジアだアジアだと騒ぎ、東アジア世紀末研究会なぞという意味不明な集まりを企画、まさに高度成長期を迎える寸前の混沌としたアジアを見て飲んで食べまくった。......(続きを読む

[廈門] B级
・八十年代,总是对「B级」有刺激性的话题。
・在悬挂Coors啤酒的店,一边认为MTV,等待了朋友们。前往顺便去到ethnic菜店"吴哥窟",到关门吃又喝了。
・看所说是亚洲亚洲,开东亚世纪末研究会的莫名其妙的集会,确实在经济迎接高度增长期的咫尺之前,混沌的东亚洲一边喝一边吃。......

Monday, September 08, 2008

[廈門] 博餅と中秋節


・・・近くのスーパーで買い物をした。領収書で博餅をすることができた。大きなどんぶりに六つのサイズをほおり込み出目をみる。下から二番目の景品が当たった。陳列棚の中からシャツを選ぶ。家に戻り、開けてみると女性物だった。月餅のお返しに姐姐の義理の母に差し上げることにした。・・・(続きを読む

[厦门]博饼和中秋节
......在附近的超市买东西了。能做用收据博饼。放在大盖饭里看六个色子比赛玩。从下第二号的赠品打到。展览架子中选出衬衫。返回家,试着开的话是女性物。决定月饼的回礼给朋友的母亲举。......

[廈門] もうひとつの正しいこと


このブログから当地関連記事が少なくなった。書けることがないわけではない。ただその話昔記事にしたよね、今年と違いはないよね、という感に近い。なぜか。これほど大きな国土と人口を抱えながら、考え方や行動様式がモノラルに近い。華やかな出来事は多いが、どれも統制のうちにある。正しいことはひとつであり、もうひとつの正しいことが聞こえてこない、見えてこない。・・・(続きを読む

[厦门]再一个正确的事
最近这个博客的内容当地关联报道少了。并不是没有能写的事。只是那个话感到所说的从前要了报道,今年话没有差异的,这样感觉一直没写。为何。一边有这么多大的国土和人口,想法和行动格式一边型性。华丽的事情多,不过,全体被统一。正确的事是一个,不听见再一个正确的事,不能看见。

Saturday, September 06, 2008

[廈門] ポール・フレール氏が教えてくれたこと


今日はF1ベルギー・グランプリ決勝日。有名なオー・ルージュという坂を駆け上がるコースは刺激的だ。この地スパ・フランコルシャン・サーキットのオールージュを上りきったところに位置するターン5はスタブロと呼ばれていた。それを“カーブ・ポール・フレール”に改名したという記事を目にした。そのとき、フレール氏が亡くなられたんだと知った。91歳だったそうだ。・・・(続きを読む

[厦门] mr. Paul Frere教了我的事
今天是F1 Belgium Grand prix决赛日。有名的Eau Rouge这个坡往上跑的Course很有刺激性。在这个地Circuit de Spa-Francorchamps的Eau Rouge上升切了的地方的turn5被叫Stavelot。看"Courbe Paul Frere"改名了那个这样的报道。那个时候,知道了是mr. Paul Frere被死了的。据说是91岁。

Friday, September 05, 2008

[廈門] 引用の引用のまた引用・・・

・・・・引用の引用のまた引用。むかし畏友物書きのガンさんが言っていた。「編集者に資料探しを依頼したら、ネットから引っ張ってきたらしい。再度詳細に検討してもらったところ、編集者いわく、<検索の検索のまた検索かけていたら元の検索に戻った>。・・・(続きを読む

[厦门]引用的引用的又引用.........
以前畏友写文章的GAN先生来说,「编辑托了资料找,由网络好象拉了。请再次详细讨论了的地方,编辑曰,「检索的检索的就再检索挂上回转了到原来的检索」。

Wednesday, September 03, 2008

[廈門] Fenway Parkの"Sweet Caroline"


・・・久しぶりに肉を食べた。姐姐が昼食でも一緒にと誘われ、子ずれで彼女のマンションとなりのホテルの飲茶に出かけた。何を食べたいかと聞かれたので、「肉!」「久しく肉汁を口にしてない!」と答える。彼女あきれていた。夏休み期間限定のディスカウントですべて半額、二人〆て67元、安い!しかし明日が最終日とは残念。・・・(続きを読む

[厦门] Fenwaypark的“Sweet Caroline”
隔了好久吃了肉。被姐姐一起邀请了午饭。在带着她的孩子她高级公寓隔壁有的宾馆吃了饮茶。被听见了想吃什么,回答地说「肉!」「好久没吃肉汁!」。听我的话,她十分惊讶了。暑假限期的打折价。价格是全部半价。二人67元。便宜!可是明天与最后一天遗憾。

Tuesday, September 02, 2008

[廈門] 春歌考


どこかのサイトで大島渚の「日本春歌考」の一文を目にした。ほー懐かしい、オーそういえばエロ悲しい映画の挿入歌があったなー、かつては口ずさんでいたっけなー、どんな曲だったっけ、アイヤー思い出せない。・・・(続きを読む

[厦门] 日本春歌考
开始抱所说的北京奥林匹克运动会召开,同时为何中国变了,国际化了的。幻想那样的感觉。旧新的混沌的感觉渐薄。怀做「春歌」等死语那样的东西也那个反动吗?

日本剧情《日本春歌考》简介:四个地方高中生为考大学来到东京,正赶上进步人士为废除保守派的“建国纪念日”举行游行,两代人的观念碰撞在一起。四人在对女孩的追逐中产生了强烈的性欲。他们在和大竹老师吃饭时,其他顾客唱起军歌,而大竹则唱起了春歌。当晚,大竹自杀了,中村恰好看到但没有阻止挽救,而是高唱“诞生了一个平民”。为大竹守灵的晚上,一众高中生唱起了春歌怀念大竹。第二天,四个学生护送女生回家,产生了强奸她们的幻想,又有一个女生今田加入了他们的行列,唱起春歌。当资产阶级女生眉子举办反战民谣集会的时候,今田、中村等人也去了,并展开了一场民谣与春歌的大会战。当中村对眉子说曾在幻想中强奸了她们时,眉子接受挑战。大家一起来到考场大教室,男生们高唱着春歌,向眉子扑去。